michaelsanford
Translator, Web Developer
My translation class was recently torn by a recent debate cocnerning the use of tall and high.
For me the two have very concrete, complementary and easily definable meanings; this doesn't seem to be the case for the majority of speakers I've consulted and even many of the ESL sites I checked.
So, in your own words, when would you use tall and when would you use high ? Again I'm not interested in quotations from sources, I have 'authoritative' sources going up the wazou, I'm interested in YOUR opinions.
I'm speaking as a linguist here, so I'm interested not in what is 'right' but in how people are actually using it so don't be shy !
For me the two have very concrete, complementary and easily definable meanings; this doesn't seem to be the case for the majority of speakers I've consulted and even many of the ESL sites I checked.
So, in your own words, when would you use tall and when would you use high ? Again I'm not interested in quotations from sources, I have 'authoritative' sources going up the wazou, I'm interested in YOUR opinions.
I'm speaking as a linguist here, so I'm interested not in what is 'right' but in how people are actually using it so don't be shy !